生活日語

生活の日本語

【「法令紋」「魚尾紋」「抬頭紋」日文怎麼說?】

隨著年紀增長,皺紋也越來越多,今天跟大家介紹幾個常見皺紋的日文...
首先先介紹「法令紋」,大家知道是哪裡嗎?
是指鼻翼兩側跟臉頰中間的輕微凹陷紋路,如下圖。


「法令紋」日文可以說成「ほうれい線」,
漢字可以表示成「法令線」,但是多數情況不寫漢字。
隨著年齡增長,膠原蛋白流失,法令紋就會變明顯,有就會顯老。
這次在日本JR電車上拍的醫美的廣告,
 
拍攝:日本山手線JR廣告

『そのほうれい線。加齢で下がった、「下垂脂肪」』
『那個法令紋。由於年紀增加下垂的、「下垂脂肪」』
廣告上因為有字數限制簡化後可能比較難理解,
可以想成「そのほうれい線の原因は加齢で下がった下垂脂肪」會比較好理解。
直白翻譯就是「那個法令紋的原因是,由於年紀增加而下垂的下垂脂肪造成的」

★単語:
(1)加齢(かれい):年紀增長
(2)下垂脂肪(かすいしぼう):這裡括號起來成一個專有名詞,
Google一下發現只有這家SBC醫美診所在用,應該是自製的專有名詞,
在其頁面有解釋為「垂れ下がった脂肪のこと」(垂下來的脂肪)。

其他補充幾個皺紋的日文單字:
(1)皺紋:しわ(皺)/シワ
(2)魚尾紋:目尻のシワ/目周り(めまわり)のシワ
➡目尻(めじり):眼角
(3)抬頭紋:おでこのシワ
➡おでこ:額頭


隨著年紀增長,看到這種廣告壓力好大(笑)! 

這樣大家有學起來了嗎?
那我們一下篇見啦!
發表於 2024 - 02 - 07
Back List -