生活日語

生活の日本語

【「あばよ」是什麼意思?】

這張海報是日本警視庁(けいしちょう)製作的反毒宣傳,在日本地下鐵的公告上拍到。


最醒目的標語是「大麻にあばよ!」,意思是「跟大麻說再見!」

這裡的「あばよ」是一種口語化、帶有俠氣或江戶風味的「再見」、「掰啦」
比起普通的「さようなら」或「じゃね」,它更隨性,帶有「甩手走人、不再回頭」的感覺。
因此用在這裡,是強調要果斷地和毒品切斷關係

其他海報單字解析:
1. 大麻(たいま):大麻。
2. 警視庁(けいしちょう):東京都的警察機構。
3. 危険性(きけんせい):危險性。
4. 違法(いほう):非法。
   海報上紅字強調「大麻は違法です!」(大麻是違法的!)。
5. 誘惑(ゆうわく):誘惑、引誘。
6. 断つ(たつ):斷絕、戒斷。
   標語「薬物の甘い誘惑 断つ勇気」就是「要有斷絕毒品誘惑的勇氣」。

「あばよ」是比較粗獷、豪爽的說法,多見於男性用語或老派口吻。
電影或漫畫角色常用來表現瀟灑、不再回頭的態度。
在這張海報裡,警察用笑容比出大拇指,說「大麻に あばよ!」,
意圖傳達:「勇敢地跟毒品說再見,不要再碰它!」。

(雖然還是覺得海報設計不太好,尤其是警察在大麻旁邊比個讚,
如果是看不懂日文的外國人,會不會誤以為,「大麻,讚喔!」( ̄□ ̄|||)  )
 
 ☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2025 - 08 - 22
Back List -