生活日語

生活の日本語

【「にあらず」是什麼意思?】

在這張日本松屋的廣告上,我們看到一句話:


「カレー無しでは、松屋にあらず。」
這句話的意思是:「如果沒有咖哩,那就不是松屋。」

其中的 「にあらず」 是日文裡一種比較古典、文語的否定表達
相當於「不是~」「不算是~」。
在現代日常會話中,人們更常用 「ではない」 「ではありません」
不過,當用「にあらず」時,句子會變得更有「文學感或莊重感」。
例如廣告標語、文學作品或正式文章中,常用這種說法來強調或製造氣勢。
在廣告下方還有補充說明:
「カレーは、創業当時からのラインナップ。
独自ブレンドのスパイスを使用したオリジナルなカレー。」
中文意思是:
「咖哩自創業之初就是菜單的一部分。
使用獨家調配的香料,打造原創的咖哩。」

從這裡可以看出,松屋想表達的是:咖哩不是附屬品,而是品牌精神的一部分。
因此,廣告才會用「カレー無しでは、松屋にあらず」這樣強烈的語氣來宣傳。

⭐️ 重要單字文法:
~無し(なし):沒有~
では:的話
にあらず:不是~/不算是~(文語用法)
創業(そうぎょう):創業、開業
当時(とうじ):當時、那個時候
ラインナップ:菜單、產品系列(陣容)
独自(どくじ):獨自、獨家
ブレンド:混合、調配
スパイス:香料
オリジナル:原創、獨創   
 
 ☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2025 - 09 - 07
Back List -