生活日語
生活の日本語
- 首頁
- 生活日語
【「目玉」是什麼意思?】

這次在日本街頭拍到房仲的廣告,
上面寫著「目玉物件(めだまぶっけん)」這個詞。
照片上的:
「当店目玉物件」意思是「本店主打精選物件」。
這裡的「目玉(めだま)」原本是「眼球、眼珠」的意思,
但在商業場合裡,會延伸成「最吸睛、最有賣點、招牌商品」之意。
因為眼睛最容易被吸引,所以「目玉」後來就有了「主打」的語感。
例如:
「本日の目玉商品」= 今日主打商品
「目玉セール」= 招牌特賣活動
另外,「目玉」還有一個超常見的單字:
「目玉焼き(めだまやき)」是「荷包蛋」的意思,因為蛋黃很像眼球而有其名稱。
例如:
「朝ごはんに目玉焼きを作った。」= 早餐做了荷包蛋。
照片裡還寫著:
「4月末まで仲介手数料無し」= 到四月底前免仲介手續費
這裡的「無し(なし)」就是「沒有」的意思,常用在廣告或正式文字中。
例如:
「追加料金無し」= 沒有追加費用
「予約無しでもOK」= 沒預約也可以
最後一行:
「仲手0キャンペーン」= 仲介費0元活動
其中「仲手(ちゅうて)」是「仲介手数料(ちゅうかいてすうりょう)」的縮寫,
在日本租屋廣告裡非常常見。
所以整張廣告的意思就是:
「這家店現在有主打物件,而且到四月底前都免仲介費。」
☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2026 - 05 - 09
Back List
-