生活日語

生活の日本語

【「やむをえず」是什麼意思?】

「やむをえず」真的在日本超級常看到,
且日檢N1.N2也超級常考,大家知道是什麼意思嗎?

我們把「やむをえない」拆開來看,「止む/已む」是「停止;中止」的意思,
「得ず」其實就是「得ない」比較生硬的否定說法,表示「不得」。
兩個合併後字義上就是「不得停止、無法停止」,也就是「不得已」的意思,
也可以說成「やむをえない」,這個字在N1跟N2考試都蠻常出現的。
 
照片拍攝:東京地下鐵公告

圖中的照片拍攝字日本東京地下鐵的公告,上面寫著
「やむをえず刃物・工具・鋭利なものを列車内に持ち込む場合は
直ちに取り出して使用ができないよう適切に梱包してください」

也就是「若有不得已要帶刃具、工具、尖銳的東西上列車的情況,
避免可以直接拿出來使用,請妥善包裝」

★單字:
刃物(はもの):刃具;刀類等物品
工具(こうぐ):工具;此多指刃具類
鋭利(えいり):尖銳的
持ち込む(もちこむ):帶進
直ちに(ただちに):馬上;立刻
適切(てきせつ):妥當;適當
梱包(こんぽう):捆包;包裝

這樣有學起來了嗎?
那我們下一篇見啦!
 
發表於 2024 - 05 - 16
Back List -