自學天地

自習の世界

日文主題式專欄

テーマ式日本語コラム

【「最近」「この頃」「近々」「近いうちに」怎麼分?】

這次要跟大家介紹中文學習者常犯的日語錯誤
就是「最近(さいきん)」這個字!
譬如我們常說的「最近見個面吧」,很容易會說成「最近会いましょう」
但這個句子是完全錯誤的句子喔!!
日文的「最近(さいきん)」其實有一些限制,
並不是中文「最近」的意思,日文都可以用「最近(さいきん)」的喔!

中文裡表達時間上「最近」,日文其實有『最近』『この頃(ごろ)』『近々(ちかぢか)』『近いうちに』這些用法,
這集教大家分辯這些「最近」的意思!
 
【日文「最近(さいきん)」的使用限制?】
最近会いましょう。(✕)
↑這是一個錯誤的句子
 
因為日文的「最近」只能用在「過去」或是「(從過去)持續至現在的最近」
它是不可以用在未來的哦!
 
[例句]:
最近三浦さんは太ったね。(最近三浦先生變胖了。)
↑因為變胖「太った」這個字用的是過去式,
他以前到現在開始慢慢變胖,是「(從過去)持續至現在的最近」
所以才可以用「最近」這個字。
 
最近ゲーセンで山田さんに会った。(最近在遊樂場見到了山田先生)
ゲーセン:遊樂場(是ゲームセンター的簡稱)
↑「会った(見到)」這個這個字,也是表達一個過去的時間點
所以這邊用「最近」是沒有問題的!
 
【「最近見個面吧!」日文該怎麼說?】
有兩種說法大家可以參考看看:❶近々(ちかぢか) & ❷「近いうちに」
這兩個字可以代表「未來的最近」,
所以我們說「最近見個面吧」,就可以說「近々会いましょう。」
或也可以說「近いうちに会いましょう。」
 
【時間軸的分析】
我們對「最近」做一個簡單的分析,把時間分成過去、現在、未來,
 

過去
「最近(さいきん)」會用在過去到現在這一段,使用的範圍非常的廣泛,
只要是「過去」基本上都可以用,不管是一段時間或是某個時間點上都可以使用。
 
另一個跟「最近(さいきん)」非常像的一個字是「この頃(ごろ)」,
「この頃」也可以代表最近的意思,
但「この頃」有些限制,它不可以用在時間點,「只能用在一段時間的最近」上面。

[例句1]: 最近三浦さんは太ったね。 (✓)
[例句2]: この頃三浦さんは太ったね。 (✓)

「太る」這個字是變胖,並不是一個(時間)點,而是一個過程「慢慢變胖」,
所以「最近」跟「この頃」兩個都可以使用喔!
 
[例句3]: 最近ゲーセンで山田さんに会った。(✓)
↑前面講過這是一個對的句子,「会った」表示在當下那個時間點見到了山田さん,
所以「最近」是可以用的,沒有錯誤
[例句4]:この頃ゲーセンで山田さんに会った。(✕)
↑但是大家要非常小心這是一個錯誤的句子,因為「この頃」代表一段時間,
並不會持續(一直)與山田さん見面,而是最近某個「時間點」見到他的,
所以這邊只能用「最近」,不可以用「この頃」喔!
 
[例句5]:最近山田さんに会っていない。(✓)
(最近沒有見到山田先生。)
↑這個句子是正確的沒有問題,因為「沒有見面」是一段時間,所以可以用「最近」
[例句6]: この頃山田さんに会っていない。(✓)
↑這句也是對的,因為「会っていない」是「一段時間」沒見面,就可以使用「この頃」喔!
 
「この頃」跟「最近」都代表「過去」,
用在表示「時間點」的情況下,不可以用「この頃」,
但只要代表一段時間的話,「この頃」跟「最近」兩者是可以做替換的

 
 
②未來
而未來的部分前面說有兩種講法:「近々(ちかぢか)」&「近いうちに」
[例句1]:近々会いましょう。(✓)
[例句2]:近いうちに会いましょう。(✓)

↑這兩句都代表「最近我們見個面吧!」,用在未來都是沒問題的
 
[例句3]:近々テストがある。(✓)
[例句4]:近いうちにテストがある。(✓)

↑兩句意思都是「最近有個考試。」,因為還沒發生是未來的事情,
所以就必須用「近々」或「近いうちに」,這邊不可以用「最近」或「この頃」。
 
 
 

想學更多生活日語可以點我了解

 
 

 

影片連結:

發表於 2026 - 02 - 08
Back List