自學天地
自習の世界
【マルシィ⟪願いごと⟫ 歌詞介紹】—竟然藏著N1文法!

(圖片取自MV)
マルシィ(Marcy) 成立於於2018年,來自福岡的三人搖滾樂團,由於成立的時間恰好遇到疫情期間,因此剛開始無法站上太大的舞台,
直到2022年疫情趨緩,娛樂活動開始復甦,才讓Marcy站上了夢想中的舞台,
加上Youtube等社群的多方面曝光,漸漸地打開了知名度,
開始在各大音樂祭和節目中出場,有更多機會宣傳自己的歌曲。
有些歌曲內容主軸在於愛情的開始與結束,以男生的聲線唱出女性失戀的視角,
環球音樂官方曾幫他們打上「失戀系樂團」的標籤,
樂團代表作包含:⟪未来図⟫、⟪凪⟫、⟪ラブソング⟫、⟪Esora⟫
而今天要介紹的這首⟪願いごと⟫是動畫「どうせ、恋してしまうんだ(終究與你相戀)」主題曲
律動感十足,歌詞寫得也十分有意境,而且居然有N1文法藏在裡面!
挑選幾段跟大家分享!
◼︎『いつからか芽生えていた、苦くて甘い恋心、いつまで待てば咲くかな。』
☐(不知道何時開始萌生的,苦樂參半的愛情,究竟要等到什麼時候才會綻放呢?)
◉いつから+か:
「いつから」意思是「從什麼時候開始?」
後面在加一個「か」表示「不確定(從什麼時候開始?)」
常見的用法例如「誰+か」,「不確定的某個誰?」,不定詞的用法
◉待てば:
「待つ(等待)」變成假設的「~ば」形,「等待的話~」
前面加上「いつまで」,整句話就變成「不知道要等多久?」
◉かな:
表達輕微的疑問,有時候用於自問自答,本句屬之
有時用於希望別人幫忙做某事、或是語句帶有擔憂&提醒意味
◎芽生える(めばえる):發芽、萌芽
◎(花)咲く(さく):開(花)
◼︎『悪戯に笑うその笑顔、誰も彼もが好きになる
その誰よりも好きになってる、革新めいた感情に確信を憶えてる』
☐(調皮的笑容,不管是誰都會喜歡,
比任何人都更喜歡你的我,對於這份帶有革新的感情深信不疑。)
◉「その誰よりも好きになってる」:
這句話審略主詞「私(我)」比誰都喜歡…
原本是「好きになる」→「好きになっている」(一直…;持續…)
→「好きになってる」(ている的縮約形)
◉~めいた∕~めいて∕~めく [N1]:
帶有~氣息、像~樣子
「革新めいた感情」:帶有革新的情感
[例句]:花が咲いて、春めいた季節になった。
◎悪戯(いたずら):調皮、惡作劇;
「悪戯に笑う」:調皮地笑、帶點惡作劇感的笑
◎革新(かくしん):革新
◎憶(おぼ)える:跟「覚える」一樣唸作「おぼえる」,兩者意思也差不多
都同時有三個意思:①記憶 ②學習(某方法、某技術)③感受到某種情緒
最常被忽略的就是第三個意思,本句的用法適用,
「確信を憶えてる」表達「深信不疑、確信」的意思
漢字寫作「覚える」比較常用,寫成「憶える」的時候可以更好地表達情感的深度或記憶的品質,
所以這段歌詞才會使用「憶える」這個漢字。
◼︎『いつも追いかけて、届かなくて、
渡せずじまいの言葉が何度だって胸を締め付けてる。』
☐(一直追趕著,卻怎麼也追不上,
那些始終沒能遞出的話語,一次次地揪緊我的胸口。」)
◉~ずじまい [N1]:
終究未能…、沒能…就結束了
帶有一點後悔或可惜的心情,只會用在過去已發生的事件,
[接續]:動詞ない形(去掉ない)+ずじまい
第三類動詞+せ+ずじまい
[例句]:風邪をひいて、旅行には行かずじまいだった。(因為感冒,結果沒能去成旅行。)
◎「追いかける」意思是追趕,跟「追う(おう)」的意思接近,
但是「追いかける」比較像是「(為了逮住而)追趕」,更有目的性(例如警察抓小偷);
「追う」比較用在「跟隨、追趕前方的物體或追逐抽象事物」(例如單純的隨後奔跑,沒有要逮住對方)
◎締め付ける(しめつける):束緊、勒緊;壓迫、限制
「胸を締め付ける」中文可以翻成揪心
歌詞裡面出現的這些N1文法:~めいた、~ずじまい
希望大家透過我們的介紹跟聽歌的樂趣可以有一些印象!
最後放上官方MV連結(https://youtu.be/QHdXK5neKNk?si=lNxb5LWua06fyr2k),
有興趣的同學可以觀看了解喔!!
發表於 2026 - 04 - 08
Back List