生活日語

生活の日本語

【「彩る」是什麼意思?該怎麼記憶?】

最近在便利店看到了一個有趣的橫幅:

圖片拍攝於:日本7-11便利店

「食卓をおいしく彩る・セブンプレミアムのお惣菜」
這句話中使用了「彩る」這個動詞,讓我們一起來學習它的意思和用法吧。

「彩る」是N1級的常見的他動詞
意指「使…有色彩」「使…五光十色」等,
這個詞語常用來形容裝飾、修飾、裝飾某個物體或場景,
形容事物被賦予色彩或呈現出多彩的樣子。

以下是一些常見的例句,幫助大家更好理解這個詞語:
①秋の紅葉が山を彩る
(秋天的紅葉為山景增添了色彩)
②花々が庭を彩る
(花朵為庭院增添了色彩)

在便利店的標語「食卓をおいしく彩る・セブンプレミアムのお惣菜」中,
意思是「便利店出售的配菜讓餐桌更加美味地增添色彩」
說明這些便利店的熟食不僅味道美好,還能為餐桌增添色彩,
讓整個餐飲過程更加吸引人。

此外之前教學影片也提及過,想容易記住「彩る(いろどる)」這個字的讀法及意思,
可以把它分拆成「色(いろ)」「取る(とる)」。透過其「取得顏色」(拿取許多顏色) 的意思,
把「彩る」的讀法及意思記住。記得「とる」要濁音化變成「どる」。

※單字:
①セブン:「セブンイレブン」的簡稱,7-11
②食卓(しょくたく):餐桌
③お惣菜(おそうざい):熟食配菜;小菜
④プレミアム:即英文 Premium,指高級的,特選的

看到這些例子,是不是對「彩る」的用法有了更深的理解呢?
下次在看到這個詞的時候,不妨回想它所傳達的豐富色彩與美麗意象哦。

☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2025 - 02 - 05
Back List -