生活日語

生活の日本語

【「動詞て形+いく」是什麼意思?】

這篇跟大家介紹「Vていく(行く)」的用法,『…ていく(行く)』一般表示輔助動詞的時候,不太寫漢字。
「行く」除了表示方向的『去』,變成「動詞て形+いく」還有其他用法:



圖中健身房廣告看到的標語,上面寫著:
「動かして、変えていこう。」
「(讓身體)動起來,持續改變下去吧!」
裡面的「ていこう」是「…ていく」的意向形,有強烈想做…下去的意願,「繼續...下去吧」的意思)。

今天介紹「ていく」常見的三種用法,屬於JLPT日檢中N3-N4的經典文法:
①表示「完成某事再去...」,單純て形接續用法:
日本へ行く前に、日本語を勉強していきます。(去日本前,先學日文再去)
②表示「空間推移的『向...去』『~(過)去』」
鳥が西の空へ飛んでいきます。(鳥兒向西邊的天空飛去。)
③表示「時間推移/從現在向未來的延續『~繼續下去』」:此廣告標語屬之。
これからも健康のためにいい番組を放送していくつもりです。(我們打算繼續播放有益健康的節目。)


☆下面的標語寫著:
「1日は、みんなに24時間。
限りあるその時間を、見直す動きに賛成です。
いい汗の時間を少し、で、きっともっといいこと!」
「每個人的一天都有24小時。
贊成在這有限的時間裡重新考慮動起來。
花一點時間出一身汗,效果一定會更好!」

→這段有兩點跟大家分享:
①「限り」讀音是「かぎり」,意思是「限制」,是動詞「限る」的名詞化,
所以「限りあるその時間」就是「有限的時間」。
②「直す」讀音是「なおす」,「重新」的意思,可以跟其他動詞接續。
→規則:動詞ます形(去掉ます)+「直す」
例如:「やり直す」(重做)、「書き直す」(重寫)…
這句標語裡「見直す」,「重看」意思是「訂正、修正」,「見直す動き」是「重新考慮動起來」
③で通常用在口語上的接續,表示「然後;接著」

 

  ☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2025 - 03 - 04
Back List -