生活日語

生活の日本語

【「肉まぶし」是什麼意思?】

在日本餐廳的菜單上,你可能會看到「肉まぶし」這道料理名稱。
乍看之下,「まぶし」這個詞可能讓人感到好奇,它究竟是什麼呢?

「まぶし」來自日語動詞「塗す(まぶす)」。
「塗す」的原意為讓粉末等物質均勻地附著在物體表面
例如:魚に小麦粉を塗してから、フライパンで焼く
(先在魚上均勻地撒上麵粉,然後用平底鍋煎)。
而「まぶし」延伸意思為「一種將食材切成小塊並均勻鋪在米飯上的吃法」,
而其中最具代表性的便是名古屋的鄉土料理「ひつまぶし」(鰻魚飯三吃),
指的是先將飯盛進飯桶裡,將切片的蒲燒鰻魚鋪滿在飯上,
可以先吃原味、再搭配蔥等香料或調味料一起吃、最後再倒入高湯一起吃。

近年來,除了鰻魚,名古屋當地的「まぶし化」風潮也擴展到了牛肉、炸蝦、
甚至咖哩等多種食材,讓這種料理方式更加多樣化。
「肉まぶし」便是這股風潮下的產物,將經過特製調味的肉類與米飯完美融合,
創造出新的風味體驗。

根據菜單上的指示想要充分品味「肉まぶし」,可以嘗試以下步驟:
1. 先品嘗原味(まずはそのまま):感受肉與醬汁的完美融合。
2. 加入佐料(次は薬味を乗せる):根據個人口味,
加入海苔、蔥、黒七味等調味料,增添風味層次。
3. 倒入高湯(おつゆをかけてお茶漬けの風に)
最後淋上熱騰騰的湯,享受溫潤的口感,如同茶漬一般,帶來截然不同的風味。

★單字:
● 厳選(げんせん):精心挑選
● 薬味(やくみ):佐料(蔥、洋蔥、薑、黃芥末、辛香料等)
● 黒七味(くろしちみ):京都特有的黑七味粉
● お茶漬け(おちゃづけ):以茶或高湯沖泡米飯的吃法
● こだわり:講究、精心製作
● おつゆ:湯汁、日式高湯
● 大葉(おおば):紫蘇葉
 
☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2025 - 04 - 20
Back List -