生活日語
生活の日本語
- 首頁
- 生活日語
【「〜切る」是什麼意思?】
在池袋站的某張廣告上,寫著一段令人熱血沸騰的標語:

「自分を信じて、力を出し切る!」
中文意思是「相信自己,發揮出全部的力量!」
這句話中的關鍵字就是文法「〜切る(きる)」。
☞ 動詞ます形(去掉ます)+ 切る。
✅ 意思①:完全...
力を出し切る:把力氣完全發揮出來
食べ切る:吃光光
やり切る:做到最後、完全完成
☞所以池袋那句「力を出し切る」其實是在告訴我們:
「要相信自己,發揮到極限,不留遺憾!」
✅ 意味②:非常~、強烈地~
有時「〜切る」也可以表達「程度非常強烈」,
像是「疲れ切る(累爆)」「困り切る(完全不知道怎麼辦)」這類的用法。
⭐️ 例句補充:
● 彼はマラソンを走り切った。
→ 他堅持跑完全程馬拉松。
整段意思:
「強さとは何だろう。自分を信じて力を出し切ること。
困難に負けずやり抜くこと。どんな時も前を向くこと。
鍛錬は一日にしてならず。一度きりの、この夏を逃すな。」
「所謂的強大,是什麼呢?相信自己,並把力量完全發揮出來。
不向困難低頭,堅持到底。無論何時都要向前看。
鍛鍊不是一朝一夕就能完成的。不要錯過這僅此一次的夏天。」
⭐️ 單字補充:
✅ 一度きり(いちどきり):僅此一次
✅ 鍛錬(たんれん):鍛鍊、訓練
✅ 困難(こんなん):困難
☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!

「自分を信じて、力を出し切る!」
中文意思是「相信自己,發揮出全部的力量!」
這句話中的關鍵字就是文法「〜切る(きる)」。
☞ 動詞ます形(去掉ます)+ 切る。
✅ 意思①:完全...
力を出し切る:把力氣完全發揮出來
食べ切る:吃光光
やり切る:做到最後、完全完成
☞所以池袋那句「力を出し切る」其實是在告訴我們:
「要相信自己,發揮到極限,不留遺憾!」
✅ 意味②:非常~、強烈地~
有時「〜切る」也可以表達「程度非常強烈」,
像是「疲れ切る(累爆)」「困り切る(完全不知道怎麼辦)」這類的用法。
⭐️ 例句補充:
● 彼はマラソンを走り切った。
→ 他堅持跑完全程馬拉松。
整段意思:
「強さとは何だろう。自分を信じて力を出し切ること。
困難に負けずやり抜くこと。どんな時も前を向くこと。
鍛錬は一日にしてならず。一度きりの、この夏を逃すな。」
「所謂的強大,是什麼呢?相信自己,並把力量完全發揮出來。
不向困難低頭,堅持到底。無論何時都要向前看。
鍛鍊不是一朝一夕就能完成的。不要錯過這僅此一次的夏天。」
⭐️ 單字補充:
✅ 一度きり(いちどきり):僅此一次
✅ 鍛錬(たんれん):鍛鍊、訓練
✅ 困難(こんなん):困難
☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2026 - 01 - 14
Back List
-