生活日語
生活の日本語
- 首頁
- 生活日語
【「機場貴賓室」日文怎麼說?】
這次回台灣的時候到了機場看到「貴賓室」的日文,
我想平常沒有用這個單字小夥伴可能會比較陌生。
貴賓室日文可以說成「空港(くうこう)ラウンジ」
可以直接簡稱為「ラウンジ」。
這個來自英文的「lounge」,不管是機場、飯店的休息室都可以用。
以下圖中是在成田機場拍攝的照片:
圖中寫到:「Narita TraveLoungeはクレジットカード会社や
プライオリティパス等の提携ラウンジではございません。予めご了承ください。」
意思就是「我們貴賓室Narita TraveLounge不是信用卡或是PP卡等的合作貴賓室,請您諒解。」
☆單字:
(1)クレジットカード:信用卡
(2)プライオリティパス:priority pass ,PP卡,貴賓室專用卡
(3)提携(ていけい):合作
(3)ではございません:「ではありません」更禮貌的用法
(4)予め(あらかじめ):事先
(5)了承(りょうしょう):諒解
這樣有學起來了嗎?
那我們下一篇見啦!
我想平常沒有用這個單字小夥伴可能會比較陌生。
貴賓室日文可以說成「空港(くうこう)ラウンジ」
可以直接簡稱為「ラウンジ」。
這個來自英文的「lounge」,不管是機場、飯店的休息室都可以用。
以下圖中是在成田機場拍攝的照片:
圖中寫到:「Narita TraveLoungeはクレジットカード会社や
プライオリティパス等の提携ラウンジではございません。予めご了承ください。」
意思就是「我們貴賓室Narita TraveLounge不是信用卡或是PP卡等的合作貴賓室,請您諒解。」
☆單字:
(1)クレジットカード:信用卡
(2)プライオリティパス:priority pass ,PP卡,貴賓室專用卡
(3)提携(ていけい):合作
(3)ではございません:「ではありません」更禮貌的用法
(4)予め(あらかじめ):事先
(5)了承(りょうしょう):諒解
這樣有學起來了嗎?
那我們下一篇見啦!
發表於 2024 - 02 - 20
Back List
-