生活日語

生活の日本語

【「繰り上げ」是什麼意思?】

「繰」這個字中文很少見,但是是日文蠻常用的漢字,
「繰り返す」「繰り上げる」「繰り越す」等等...
「繰り返す」是大家在N2一定會背到的單字叫做「反覆」的意思,
但今天想跟大家介紹一個大家可能比較陌生的單字「繰り上げ」。

繰り上げ(くりあげ)」這個字是「提前」的意思。
其動詞形式是「繰り上げる(くりあげる)」,用於「將時間、日期或預定給提前」。
譬如說把舉辦日期提前就可以說「開催期日(かいさいきじつ)を繰り上げる」
另外,「繰り上げる」的相反就是「繰り下げる(くりさげる)」,表示「延後」的意思。

我相信大家一定會問:「前倒し(まえだおし)」不是也是「提前」嗎?
是的,這兩個意思其實差不多,
但「前倒し」比較偏俗語的用法,早期有被拿出來討論不適合在很正式的場合用,
現代已經普及化了,無論口語或是正式場合都會使用。
而今天介紹的「繰り上げ」則是比較正式的用法。

這次在日本地下鐵的公告拍到這一個單字:
 
拍攝:日本東京地下鐵

圖中寫著:
現在、最終電車繰り上げ(平日のみ)に伴い、
こちらのシャッターの閉まる時間が変更になっております。
こちらのシャッターが閉まった後は他の出入口をご利用いただきますようお願いいたします。
こちらの出入口シャッター閉扉時間:23:59 中目黒行最終電車発車後

翻譯:
現在,伴隨著末班車的時間提前,這裡的鐵門關閉時間也跟著做了變更。
這裡的鐵門關閉之後麻煩請使用其他的出入口。
這裡的出入口關門時間:23:59在往中目黑的末班車發車後。

★擴充日文單字量:
~に伴って(ともなって):伴隨著
シャッター:鐵門
出入口(でいりぐち):出入口
閉扉(へいひ):關門
~行(ゆき):前往、開往
発車(はっしゃ):發車

這樣有學起來了嗎?
那我們下一篇見啦!
發表於 2024 - 02 - 23
Back List -