生活日語

生活の日本語

【日文文法「って」是什麼意思?】

今天早上一樣到了日本全家買了我愛吃的「黒豚まん(くろぶたまん)」,也就是「黑豬肉肉包」。
上面發現了這次日本全家跟「ハイキュー(排球少年)」聯名啦!
 
照片拍攝:日本全家的肉包外包裝

會用排球少年主要是要宣傳在2/16最新的劇場版
「劇場版ハイキュー!!ゴミ捨て場の決戦」(劇場版排球少年!!垃圾場的決戰)。
上面寫到了日向翔陽的名言「負けたくないことに理由って要る?」
這句話的意思是:「不想輸是需要理由的嗎?」

先來看一下大家可能比較在意的「って」
這是一個很經典的N3文法,極度常用。
其實就是主題的「は」把它給「口語化」的用法。
所以原本的句子應該是就是大家熟悉的「理由は要る?」(需要理由嗎?)

再舉幾個例子:
抓尼先生はどんな先生ですか。(抓尼先生是怎麼樣的一位老師呢?)
→口語:抓尼先生ってどんな先生ですか。
日本語能力試験は難しい。(日檢好難)
→口語:日本語能力試験って難しい。

接著,再來看一下整體句子結構:
★Vます+たい:想要
★たい→(否定)たくない:不想要
負ける(輸)→負けたくない(不想輸)
★「に」表示「對於;在...方面」
★因為格助詞前方只能接名詞,所以「負けたくない」需要名詞化,
因此放入形式名詞「こと」,也可以翻譯成「這件事情」。

整句話就可以翻譯成「對於不想輸的這件事情是需要理由的嗎?」
簡化一下就很帥:「不想輸是需要理由的嗎?」
Ps.大家喜歡排球少年嗎?

這樣有學起來了嗎?
那我們下篇見啦!

 
發表於 2024 - 03 - 04
Back List -