自學天地

自習の世界

日文主題式專欄

テーマ式日本語コラム

深度解析「ではありません」與「ではないです」的區別?

日文的名詞否定會使用「ではありません」「じゃありません」是在初級第一課學到的文法,
但是其實日本人用的不多…
這一篇跟大家分析「ません」與「ないです」的區別
從動詞、名詞、形容詞否定分別介紹,並且深度解析什麼場合下應該用什麼否定
會發現其實「ではありません」「じゃありません」用的範圍其實比較侷限喔!

【初級日文學過的否定方式】
大家一定看過下面這兩個例句
A:「あなたは学生ですか」
B:「私は学生ではありません」
A:(你是學生嗎)
B:(我不是學生)

學過「要把名詞變成否定的時候,要加上『ではありません』」
私は学生ではありません
而教的更細的老師,一定會說我們可以把它換成
私は学生じゃないです
「では」 口語化可以變成「じゃ」
ありません=ないです


<擷取自:大家說日語的第一課>

肯定用法:「私は~です」
否定的用法:「私は~じゃありません」
例如:「私はエンジニアじゃありません」( 我不是工程師)
介紹「~は〜ではありません」的文章:https://johnysenseijp.com/self_view.php?id=70

大家一定有學過這樣的用法,這個是課本上的教法,
但我來日本之後我發現:「じゃありません」日本人真的用的非常非常的少
他們常用的是「じゃないです」

但是為什麼會發生這樣子一個問題?
「じゃないです」跟「じゃありません」 到底差在哪裡呢?
而接下來我會用一些調査結果,跟大家分析

【文獻分析日本人使用「ません」還是「ないです」?】
這個文獻是從「笑っていいとも」的一個節目當中,
截取出日本人常用的是「ません」還是「ないです」?
調査人數是104人,在他們的自然對話當中:
「動詞+ません」用了84例;「動詞+ないです」用了254例
會發現說「動詞」加上「ません」或「ないです」都蠻常用的
但是「動詞+ないです」 比「動詞+ません」 用的更多一些



但是若是「名詞、形容詞、形容動詞」加上「ません」的用法只有1例;
「名詞、形容詞、形容動詞」加上「ないです」竟然高達180個!
從這個結果會發現:
其實「学生ではありません」或「学生じゃありません」的用法其實使用的非常少
(表格裡形容詞意指「い形容詞」;形容動詞意指「な形容詞」)

【「ありません」與「ないです」兩者使用情況與差別】
〖ありません〗
①用在非常非常正式的場合
②語氣強烈,給人距離感
〖ないです〗
①口語是使用情形較多一些
②語氣比較柔和
這個就是「ありません」跟「ないです」最大的區別
也是為什麼「ないです」在口語上用的比較多的原因

【實際口語使用情況】
另一個文獻提到將「ません」跟「ないです」使用的情況



分成四類:「動詞」、「存在詞、「い形容詞」、「名詞&な形容詞」做一個調査
「動詞」+「ません」或「ないです」使用的頻率是差不多的
「存在詞」的「ないです」會比「ありません」使用的更多
「い形容詞」裡「(寒く)ありません」基本上不太會用,常用的是「寒くないです」
「な形容詞」或「名詞」發現「(学生)ではありません」基本上不太會用,
常用的是「(学生)ではないです」

前面跟大家講到因為在口語上,其實「~ないです」會比「~ません」 還要再更柔和一點
舉幾個例子來說明:
①比如說到便利超商或者是餐廳,店員問說
A:ポイントカード、ございますか。(你有集點卡嗎?)
B:いや、❶ありません。
                      ❷ないです。
這時候多數的日本人會選用「ないです」,不太會講「ありません」
因為「存在詞」+「ないです」會比「ありません」還要更常用
雖然使用「ありません」的回答聽起來很正式,但是有一種極端拒絕的感覺,給人距離感
→我「就是」沒有(強烈拒絕集點卡)
而如果用「ないです」聽起來比較柔和、比較口語的感覺

②A向B詢問
A:今日日本は寒いですか。(今天日本很冷嗎?)
B:いや、❶寒くありません。
                      ❷寒くないです。
多數情況下應該用「寒くないです」 會比「寒くありません」 還要來的更自然一點
因為它是偏口語的用法

③兩人之間在談論課長
A:課長は結婚されてますか。(課長他結婚了嗎?)
B:❶わかりません
         ❷わからないです
(「される」是尊敬語的用法)
其實用「わからないです」是更多一些
但是因為前面是動詞所以「わかりません」也沒有錯

→「動詞」+「ません」或「ないです」兩者都可以用
但是用在「存在詞」、「形容詞」、「名詞」上面「ないです」會比「ありません」 更常用一點


【名詞 ∕ 形容詞+「ありません」會使用嗎?】
「名詞」、「形容詞」+「ありません」就完全不會用了嗎?
並不是哦!其實多數情況下都會用「ないです」
但是以下情況下,建議大家還是用「ありません」

①正式場合
例如發表演講,或者是在飯店接待客人的時候,這種非常正式的場合,就需要用「ありません」
[例句]:このあたりは、夜になると賑やかじゃありませんから、
おゆっくりお休みになれると思います。

(這個地方晚上不太熱鬧,所以請您好好的休息。)
→這邊當然可以用「じゃないですから」,但是給人更輕鬆的感覺
因為這是一個飯店的櫃檯對你說的,是一個正式的場合,
所以用「じゃありません」聽起來會更正式一點

②表示強烈否定意見
因為「ではありません」會給人的距離感,「絕對不是」的感覺在裡面
[例句]:この意見は個人によるもので団体を代表するものではありません。
(這個意見只代表是個人的發言意見,並不代表團體的意見。)
→「ではありません」比「ないです」語氣更加強烈

③書寫的時候
[例句]:入力されたメールアドレスは有効ではありません。
(您輸入的電子郵件地址無效。)
比如說填入基本資料時輸入的並不是有效email
→書寫上也可以用ではありません

圖片來源:https://jim-do-it-yourself.jimdofree.com/20171026-form/
這一集主要跟大家講到課本上多數是教大家~ではありません
但是ではありません只會在①正式場合②強烈否定意見③書寫的時候使用
建議大家在口說上的時候用「ないです」會更加自然而且柔和一點哦

 
想知道更多用法的同學可以參加我的日檢N1黃金學院免費講座(點以下圖片):


➡其他級數(N2~N5):點我參加免費的日檢講座喔!
 



影片連結: 

發表於 2025 - 04 - 06
Back List