自學天地

自習の世界

【文法】表想法的「と思う」「と思います」

看這個例句:「台風が来るから、明日の試合は中止になると思います。」
(颱風要來了,我覺得明天的比賽可能會取消。)

這句話表達了說話者的推測與觀點

在日語中,為了避免過於直接的斷定,常常會使用一些表達方式來讓語氣更加委婉。
例如之前介紹過的「~でしょう」和「〜かもしれません」。
本篇文章將為大家介紹另一種常見的委婉表達:「~と思います」。
此外,我們也會探討它的不同變化形式,其中部分內容可能屬於中高級程度,
大家可以先建立基本概念,日後遇到相關用法時,再回來參考這篇文章,加深理解。

一.「と思います」「と思う」
為了避免過於斷定,說話者經常在表達個人觀點時會在句尾加上「と思います」,
這可以翻譯成「覺得」「認為」等。
語法中的「と」用來引導所想的內容,表明說話者的主觀意見。
此外,這種用法只能表示說話者「」的感覺,無法代表其他人的想法

接續方式:
動詞常體+と思います/と思う
い形容詞+と思います/と思う
な形容詞+と思います/と思う
N(名詞)だ+と思います/と思う

⭐️李さんはもうすぐ来ると思います
(我覺得小李應該快來了。)
⭐️先生はもう帰ったと思います
(我覺得老師已經回去了。)
⭐️明日の天気は寒いと思います
(我覺得明天天氣會很冷。)
⭐️彼は歌を歌うことが上手だと思います
(我覺得他很擅長唱歌。)

以上例句均表達的是說話者自己的想法,感覺,判斷。
那麼,如果想表達第三人稱的想法時,又該如何表達呢?
直接用「〜と思っています」即可。

二. 「〜と思っています」「と思っている」
①由於我們無法直接確定他人的想法,因此在表達第三人稱的想法時,
可以使用「〜と思っています」。
例如:
⭐️彼はその仕事は難しいと思っています
(他認為那份工作很難。)
⭐️彼は将来、医者になりたいと思っています
(他希望未來成為一名醫生。)
⭐️彼は日本の文化が魅力的だと思っています
(他認為日本的文化很有魅力。)

②「〜と思っています」也可以用來表達說話者持續思考或反覆考慮的內容(也可以用在第一人稱)
這種表達方式強調某個想法已經存在了一段時間,或說話者經常這樣想,
而不是瞬間的感覺或想法。它通常用來描述反覆思考或長期的願望、計劃和觀點。

例如:
⭐️私は日本へ行きたいと思います
這句話表達了我有去日本的想法(我現在這個當下這麼想)。

⭐️私は日本へ行きたいと思っています
這句話則表達我一直有去日本的想法,或是我經常會想到去日本。

當然,「馬さんは日本へ行きたいと思っています。」
可以表達馬先生想去日本的想法,而不強調這個想法是否持續存在或是否反覆思考。
也可以表達馬先生一直有去日本的想法,或者他經常想到去日本。
兩種情況都是有的,至於到底是哪種,可能需要通過上下語境來分析判斷了。

三. 「と思いました」「と思った」
「〜と思います」表達現在的想法,「と思いました」表達說話者過去的想法,
並且暗示了某種變化,表示說話者的這個想法可能不再存在了。
例如:
⭐️私は日本へ行きたいと思いました
這句話表達了我過去有去日本的想法,但是現在可能沒有了。
⭐️私はその映画が面白いと思いましたが、今はあまりそう思わなくなりました。
我曾經認為那部電影很有趣,但現在不太這麼認為了。

「と思いました」還可以表達他人過去的想法。例如:
⭐️彼女は私がその仕事を好きだと思いました
她曾經認為我喜歡那份工作。(這表達了她對我感受的過去看法。)

四. 「〜と思っていました」「と思っていた」
「〜と思っていました」則表達了說話者(以及他人)
過去一段時間持續思考或反覆考慮的內容,並且暗示了某種變化,
表示說話者的這個想法可能不再存在。
例如:
⭐️私は彼がもっと優しいと思っていました
我曾經認為他會更溫柔。(這表示過去對他的印象,現在可能已經改變。)
⭐️彼女は私のことを理解してくれると思っていました
我曾經認為她會理解我。(表達過去的期待,但現在可能不再這麼想。)

------------------------------------(以下為中高級文法)--------------------------------------------

五.「~と思えます」「と思える」
此外,為了增強表達的客觀性,說話者常用「〜と思えます」(可能形)來表達自己的看法。
因為可能形本身除掉了意志性,因此避開一些主觀意識
然而,這種用法仍然強調個人的感受,而非客觀事實。
通常用「~ように思える」(我認為似乎~)的形式居多。
例如:
⭐️彼の言っていることは正しいと思えます
我認為他所說的話是對的。(比起「と思う」)
⭐️この映画は感動的だと思えます
我認為這部電影很感人。
⭐️彼女は何か悩みがあるように思える
我認為她似乎有什麼煩惱。

六.「〜と思われます」「と思われる」
①可以表示一般「受身形」(被動),表示被大家所這麼認為。
例如:
⭐️この問題の原因はシステムの不具合だと思われる
這個問題的原因被認為是系統故障。

②表示「自發(自発)」的用法,說話者的推測或判斷,通常帶有一定的客觀性
這種用法經常用於正式場合,如報告、演講或新聞報導,
目的是表達一種看法或結論,但不強調個人的主觀感受。
例如:
⭐️彼はその問題を解決できると思われます
他似乎能解決那個問題。

七.比較「~と思える」「と思われる」
「と思える」與「と思われる」比起「と思う」,兩者都可以用於避開作者主觀思想,
但「と思える」依然帶有部分主觀性,如果要更加客觀性,建議用「と思われる」。
☆注意:一般通常前面省略「私には」。

⭐️比較:我覺得他的解釋可以接受
(私は)彼の説明は納得できると思う。(強烈斷定自己意見)
(私には)彼の説明は納得できると思える。(削弱自身主觀性,表達自己認為似乎~,可用於寫作或正式場合)
(私には)彼の説明は納得できると思われる。(自身得到的論證性結論,客觀性強,可用於寫作或正式場合,會更加有說服力)

⭐️注意:
「彼の説明は納得できると思われる。」這句話可能是受身或是自發
①受身:他的說明被大家所接受
②自發:我自然而然認為他的說明可以接受(客觀性強,論證性結論)

八.「〜と思われています」「と思われている」
「〜と思われている」,則通常用來描述某事被廣泛認為或被他人看作的狀態
這種用法相對於「〜と思います」和「〜と思われます」,
更加強調社會共識或普遍的看法,而不是單純的個人觀點。

⭐️この問題について、専門家は複雑だと思われています
專家認為這個問題是複雜的。

由於其客觀性,「〜と思われている」適合用於學術報告、新聞報導或其他正式語境中,
因為它表達的是一種社會共識或普遍認可的觀點。

九.總結
綜上所述,表達過去、過去一段時間、現在、一直以來的想法、普遍認知等,
都可以使用思う這個詞的不同形態進行表達。整理出下面的表格:
 
  表達對象 時間 例文
〜と思う 只能表達說話者 瞬間/當前的想法 私は日本へ行きたいと思います
〜と思っている 說話者/他人 持續思考
或反覆考慮
私は日本へ行きたいと思っています
馬さんは日本へ行きたいと思っています
~と思った 說話者/他人 過去的想法
暗示了某種變化
私は日本へ行きたいと思いました
彼女は私がその仕事を好きだと思いました
〜と思っていた 說話者/他人 過去持續思考
或反覆考慮
暗示了某種變化
私は日本へ行きたいと思っていました
馬さんは日本へ行きたいと思っていました
~と思える 說話者 當前的想法
增強客觀性
この本は面白いと思えます
〜と思われる 說話者/大眾認知 當前的想法
帶有一定客觀性
彼の意見は多くの人に支持されていると思われます
この問題の原因はシステムの不具合だと思われる。
〜と思われている 大眾普遍認知 不強調時間 この映画は多くの人に感動的だと思われています

 ⭐️本篇精選單字
序號 漢字 假名 動詞ます形 含義
1 歌う うたう 歌います 唱歌,哼唱
2 文化 ぶんか 名詞 文化
3 魅力的 みりょくてき 形容詞 有魅力的
4 感動的 かんどうてき 形容詞 感動的
5 意見 いけん 名詞 意見,見解
6 支持する しじする 支持します 支持,擁護
7 専門家 せんもんか 名詞 專家
8 問題 もんだい 名詞 問題
9 映画 えいが 名詞 電影
10 正しい ただしい 形容詞 正當,正直
11 理解する りかいする 理解します 理解
12 優しい やさしい 形容詞 和善,溫柔
13 帰る かえる 帰ります 返回;回去
14 悩み なやみ 名詞 煩惱,苦惱
15 不具合 ふぐあい 名詞・形容詞 不適,不方便
16 システム system 名詞 組織,系統
17 説明 せつめい 名詞 說明,闡明
18 納得 なっとく 名詞 同意,信服,領會
19 複雑 ふくざつ 形容詞 複雜,紛亂
20 解決する かいけつする 解決します 解決


★點擊下圖就可以報名日語初階課程(或是其他免費JLPT日檢講座)喔!
發表於 2025 - 02 - 15
Back List