自學天地

自習の世界

【單字】電器相關單字:居家生活必學的實用日語!【1】

之前我們學過許多與「家」有關的單字(☞[點擊回顧①][②][③][④])。
搬到新家之後,除了家具之外,還得添購各種電器。
那麼,關於「電器」,有哪些實用又常見的日文單字呢?
就讓我們透過一篇小日記,一起輕鬆學習吧!

一、文章部分
先週、東京から大阪に引っ越したばかりです。
新しい部屋は明るくて、とても住みやすいと思います。
この部屋にはエアコンしかついていないので、いろいろな家具を買う必要があります。
それから、電気・水道・ガスの契約も自分で申し込まなければなりません。
ちょっとめんどうだなあと思いました。

電球も自分で買って、明るさを調整できるようにしました。
夜になると電気をつけて、暗かった部屋がぱっと明るくなります。
寝る前には電気を消して、静かに休みます。

私は映画がけっこう好きなので、ビデオデッキも持っています。
先日、そのスイッチを入れてみましたが、が出ませんでした。
つまみを右に回してみましたけれど、やはり何の変化もありませんでした。
故障かなと思いました。もし直らなかったら新しいのを買おうと思いました。
でも電気屋さんを呼んで修理してもらったら、すぐに直りました。
やっぱり日本の製品はしっかりしているなあと感じました。

(中文翻譯請參考最後!)
二、單字部分
1. 明るい(あかるい ⓪):明亮的;鮮明的;開朗的(い形容詞)
可用來形容光線明亮,也可以用來表示性格開朗、態度正面。
⭐️そのLED電球はその部屋には十分明るいですよ。
(那顆LED燈泡對那個房間來說已經夠亮了。)
⭐️彼の性格は明るいです。
(他的個性很開朗。)
補充反義詞
暗い(くらい ⓪):昏暗的、黑暗的;陰沉的(い形容詞)
既可用來形容光線不足的環境,也可表示人的個性陰沉、消極。
⭐️彼は暗いところで何か探し物をしていました。
(他在昏暗的地方找著什麼東西。)
⭐️彼は少し暗い性格だが、とても優しい人です。
(他的個性有點內向,但人非常溫柔。)

2. エアコン(⓪):冷氣機;空調(名詞)
「エアコン」是「エア・コンディショナー(air conditioner)」的縮寫,
可指冷氣機或暖氣空調系統。
⭐️夏はエアコンをつけないと寝られません。
(夏天不開冷氣就睡不著。)
⭐️エアコンの温度をもう少し下げてください。
(請把冷氣的溫度再調低一點。)
補充家電設備相關單字
⑴ 冷蔵庫(れいぞうこ ③):冰箱。
⑵ 洗濯機(せんたくき ④):洗衣機。
⑶ 電子レンジ(でんしレンジ ④):微波爐。
⑷ ドライヤー(dryer ⓪):吹風機。
⑸ 掃除機(そうじき ③):吸塵器。
⑹ 体重計(たいじゅうけい ⓪):體重計。
⑺ 電動歯ブラシ(でんどうはぶらし ⑤):電動牙刷。
⑻ ビデオデッキ(video deck ④):錄影機;錄放影設備。
⑼ スイッチ(switch ②):開關;按鈕。
⑽ つまみ(摘み ⓪):旋鈕;調節鈕。

3. つける(②):打開(電燈、電源等);點燃。(他動詞)
⭐️テレビをつけたまま眠ってしまいました。
(我開著電視就睡著了。)
⭐️誰かが家に火をつけました
(有人放火燒了房子。)
補充反義詞
消す(けす⓪):關掉(電燈、電器等);抹去;消除。(他動詞)
⭐️寝る前にテレビを消しなさい。(睡覺前把電視關掉。)

4. 回す(まわす⓪):轉動;旋轉;轉送,派遣。(他動詞)
⭐️車のハンドルを左に回します
(把方向盤往左轉。)
⭐️彼は本店から地方支店に回されました
(他被從總店調派到地方分店去了。)

5. 音(おと②):聲音;聲響;音調(名詞)
⭐️その家からピアノの音がしました
(從那棟房子裡傳來鋼琴聲。)
⭐️彼はテレビの音を大きくしっぱなしにしています。
(他一直把電視的音量開得很大。)
補充
声(こえ①):人或動物發出的聲音;聲音(說話聲、歌聲)(名詞)
⭐️今日は声の調子が悪い。(今天喉嚨狀況不好,聲音有點啞。)
⭐️風邪で声が出ません。(因為感冒發不出來聲音。)

6. 故障(こしょう⓪):故障、失靈;(身體機能)失常(名詞・サ變動詞)
⭐️パソコンが故障して、仕事ができなくなりました。
(電腦壞了,工作做不下去。)
⭐️最近、胃の調子が悪くて、ちょっと故障気味です。
(最近胃有點不舒服,好像有點小毛病。)

7. 修理(しゅうり①):修理、修繕、維修(名詞・サ變動詞)
⭐️パソコンを修理に出しました
(把電腦送去維修了。)
⭐️この時計は古いけど、修理すればまだ使えます。
(這支手錶雖然舊了,但修理後還能用。)
補充
直す(なおす②):修理、改正、恢復原狀;重新做。(他動詞)
⭐️私は時計を直してもらいました。(請人幫我修好了手錶。)
⭐️彼女は子供の箸の持ち方を直そうとしました。(她試著要糾正孩子拿筷子的方式。)
對比
「修理」=比較正式,常用於機械、設備 →「修理を頼む」「修理に出す」
「直す」=口語化、更廣泛,除了機械外,也可修正錯誤、改善問題。→「文章を直す」

8. 呼ぶ(よぶ⓪):叫、呼喊;邀請;稱為(他動詞)
⭐️救急車を呼んでください。
(請叫救護車。)
⭐️彼はみんなに「先生」と呼ばれています。
(他被大家稱為「老師」。)

9. 製品(せいひん⓪):製品、產品;工廠製造的物品(名詞)
⭐️この会社は電気製品を作っています
(這家公司生產電器產品。)
⭐️この製品は海外でも人気があります。
(這項產品在海外也很受歡迎。)

三、文章翻譯
上週我剛從東京搬到大阪。新房間很明亮,我覺得非常好住。
這間房裡只有冷氣機,所以需要再買各種家具。
另外,電、水、瓦斯的契約也得自己去申請,覺得有點麻煩。

燈泡也是我自己買的,還能調整亮度。
晚上打開電燈,原本昏暗的房間一下子就變得明亮起來。
睡覺前再把燈關掉,靜靜地休息。

我很喜歡看電影,也有一台錄影機。
前幾天打開電源試了一下,但沒有聲音。
我試著把旋鈕往右轉,不過仍然沒有任何變化。
我想可能是壞了,如果修不好就打算買新的。
結果請了電器行的人來修理,馬上就修好了。
果然日本的產品真的很可靠啊。

⭐️本篇精選單字:
序號 漢字 假名 含義
1 〜っ放し 〜っぱなし 放著不管、維持某種狀態不變 やりっぱなし
2 〜気味 〜ぎみ 稍微有點~的傾向、略帶~感 風邪気味
 
★點擊下圖就可以報名日語初階課程(或是其他免費JLPT日檢講座)喔!
發表於 2025 - 11 - 27
Back List